百齡箋 (新版)限時特價
這是網路上最便宜的 在此介紹給您
博客來文學小說-華文創作分類優質好書
想看更多[百齡箋 (新版)]的詳細說明嗎
點圖即可看詳細介紹
內容簡介
本書第一部分聚焦於後設小說裡性別與書寫的關係。作者平路選擇男性 (或具男性氣質)作為書寫者,筆下的女主角 (除了〈手稿〉外) 皆無名字,具有寓言的刻意簡約。平路玩味著男作者係上帝的地位,不斷加以顛轉、反諷,然而這些男性書寫者的心態各異,對女主角的投射與慾望方式亦不同,使得性別、愛慾與權力的糾葛更形複雜。女人的故事究竟可不可以被男作者說?在說的同時男作者與現實的關係是什麼?扮演上帝的男作者是否宰制了女主角?第二部分則帶入記憶主題,進一步探究性別、書寫、記憶的糾纏。性別如何影響了書寫位置以及記憶的方式?由於同一性別也有各種差異,此影響值得細膩剖析。此外,書寫究竟是彌合了記憶的傷痛,得到救贖?抑或使真相在記憶中更為模糊紊亂?
書中〈百齡箋〉試圖將樣板的、神格的人物去偶像化,不但尋找正史的縫隙,質疑、改寫正史,且重新審視舊有的意識形態;但批判的精神比較在於小說的取角,而非形式上的後設。以嘲諷夾同情的語調,描寫宋美齡藉書寫戰勝時間,贏得了她與蔣介石以及與蔣介石的眾多女人之間的角力,最終卻發現她仍依附丈夫,且未必戰勝時間。小說以她百歲生日前幾日仍忙於寫信開始,她自豪地扮演先知角色警告世人。她寫信係為了留下她對有關她個人及蔣介石歷史的版本。這包括他們政治聯姻之內涵,與他們參與的中國/台灣歷史之評價。但縱使她自詡能寫,屬於她的那段歷史及價值觀業已成為過去,對年輕人而言,她僅是和日本金銀婆婆一樣的人瑞。
--劉亮雅(台大外文系教授)
夫人攤開信紙,介石夫君,生前沒有這樣稱呼過他,此刻聽起來格外婉轉
(什麼時候起?我會跟死人寫信了)
像我這樣的老人,這次的熱鬧過完了,下一次受重視的時候是死亡的來臨
(應付老年的方法,就是把自己關在寂靜裡面)
但是好不好笑,時光好像又走回頭了,人家告訴她,林肯中心還有盛大的生日慶祝會
(這件事弄到後來,要怎麼結束呢?)
介石夫君你還記得麼?那天螢光幕是「長生殿」,女伶水袖舞得像招魂的鬼魅,悠長清亮的唱腔道:
百年離別在須臾
一代紅顏為君盡
(不,恰恰是相反了,老夫人危顫顫笑著,臉上艷如桃花:哪有什麼離別?──她的百歲誕辰,正是歡慶與相聚的時日!)
--平路
作者簡介
平路
本名路平。台灣大學心理系畢業,美國愛荷華大學數理統計碩士。在美國工作多年後回國擔任報社主筆,從事專欄寫作,關心面向及於社會、文化、性別、人權等議題,並在台灣大學新聞研究所與台北藝術大學藝術管理研究所任教。2003年初,就職香港光華文化新聞中心主任。
重要著作有長篇小說《行道天涯》、《何日君再來》、《椿哥》,短篇小說集《凝脂溫泉》、《百齡箋》、《玉米田之死》、《禁書啟示錄》、《五印封緘》、《紅塵五注》等,散文集《我凝視》、《巫婆�七味湯》、《讀心之書》,與評論集《女人權利》、《愛情女人》、《非沙文主義》、《浪漫不浪漫》等。
《行道天涯》已譯為日、英、法文出版,英文版書為名Love & Revolution--A Novel About Song Qingling and Sun Yat-Sen,由Columbia University Press於2006年出版。《何日君再來》已有日文譯本。
...繼續閱讀
歷史/武俠小說 羅曼史/言情小說 同性愛小說 愛情小說 溫馨/療癒小說 恐怖/驚悚小說 科幻/奇幻小說 懸疑/推理小說 世界經典文學 國學常識 中國古典文學 詩 華文創作 翻譯文學
留言列表